約 6,108,803 件
https://w.atwiki.jp/falcom_staff/pages/13.html
イースV 失われた砂の都ケフィン YsV -Lost Kefin, Kingdom of Sand- 1995-12-29/SFC CORDINATOR TADASHI HAYAKAWA (早川正) PRE STORY SHIN YAMADA (山田慎) SCENARIO TOSHIKUNI MATSUMAE (松前俊邦) MAIN PROGRAM JUN NAGASHIMA (永島純) MONSTER PROGRAM JUN NAGASHIMA (永島純) MITSURU YOSHIDA (吉田充) ASUSHI KUROSAKA (黒坂敦) SCENARIO PROGRAM JUN NAGASHIMA (永島純) MAYUKO SUZUKI (鈴木繭子) SOUND PROGRAM TAKAHIRO TSUNASHIMA (綱島貴博) FIELD GRAPHICS MAYUKO SUZUKI (鈴木繭子) TAKESHI ARAKI (荒木健) YUKITO KAJITANI (梶谷幸人) MONSTER GRAPHICS KAZUO NAKAMURA (中村和郎) CHARACTER GRAPHICS MINAKO IWASAKI (岩崎美奈子) SOUND MUSIC SOUND TEAM J.D.K. MIEKO ISHIKAWA (石川三恵子) NAOKI KANEDA (金田直樹) SATOSHI ARAI (新井智) ATSUSHI SHIRAKAWA (白川篤史) MASARU NAKAJIMA (中島勝) PLAY TESTING T.KUSANO (草野孝之) K.OGAWA (小川勝弘) I.YANAGISAWA (柳沢育子) H.SAITOH (斉藤宏明) Y.ITO (伊藤義則) K.FUJIWARA (藤原千子) QUALLITY ASSURANCE YOSHINOBU NAKAHARA (中原嘉伸) SUPERVISOR SHINJI YAMAZAKI (山崎伸治) PRODUCER MASAYUKI KATO (加藤正幸)
https://w.atwiki.jp/asianmystery/pages/263.html
Index The Top 100 Japanese Mystery Novels of All Time (2012) AuthorsAlice Arisugawa Tsumao Awasaka Yukito Ayatsuji Tetsuya Ayukawa Edogawa Rampo Yoichi Funado Keigo Higashino Kiyoshi Kasai Natsuhiko Kyogoku Seicho Matsumoto Yutaka Maya Miyuki Miyabe Go Osaka Arimasa Osawa Mikihiko Renjo Joh Sasaki Soji Shimada Akimitsu Takagi Kaoru Takamura Futaro Yamada Seishi Yokomizo Hideo Yokoyama The other 39 authors#2 - #40Hideo Nakai Kyusaku Yumeno Ango Sakaguchi Ryo Hara Tsutomu Minakami #42 - #70Hiroko Minagawa Seishu Hase Hiroshi Mori Yusuke Kishi #72 - #101Otaro Maijo Kotaro Isaka Etsuko Niki Takao Tsuchiya Takemaru Abiko Kazuaki Takano Arata Tendo The Top 100 Japanese Mystery Novels of All Time (2012) Rank Author Title Year Available in English Available in French 1 Seishi Yokomizo Gokumon To (獄門島) 1949 Death on Gokumon Island 2 Hideo Nakai Kyomu e no Kumotsu (虚無への供物) 1964 (review by Ho-Ling Wong) 3 Soji Shimada Senseijutsu Satsujin Jiken (占星術殺人事件) 1981 The Tokyo Zodiac Murders Tokyo Zodiac Murders 4 Kyusaku Yumeno Dogura Magura (ドグラ・マグラ) 1935 Dogra Magra 5 Miyuki Miyabe Kasha (火車) 1992 All She Was Worth Une carte pour l'enfer 6 Seicho Matsumoto Ten to Sen (点と線) 1958 Tokyo Expressa.k.a. Points and Lines Tokyo express 7 Shin Tendo Dai Yukai (大誘拐) 1978 8 Yukito Ayatsuji Jukkakukan no Satsujin (十角館の殺人) 1987 The Decagon House Murders Meurtres dans le Décagone 9 Natsuhiko Kyogoku Mōryō no Hako (魍魎の匣) 1995 10 Seishi Yokomizo Honjin Satsujin Jiken (本陣殺人事件) 1947 The Honjin Murders 11 Tetsuya Ayukawa Kuroi Toranku (黒いトランク) 1956 12 Mikihiko Renjo Modorigawa Shinju (戻り川心中) (short stories) 1980 13 Keigo Higashino Yogisha Ekkusu no Kenshin (容疑者Xの献身) 2005 The Devotion of Suspect X Le Dévouement du suspect X 14 Mushitaro Oguri Kokushikan Satsujin Jiken (黒死館殺人事件) 1935 15 Masaya Yamaguchi Ikeru Shikabane no Shi (生ける屍の死) 1989 Death of the Living Dead 16 Tsumao Awasaka A Aiichiro no Robai (亜愛一郎の狼狽) (short stories) 1978 17 Kaoru Kitamura Sora Tobu Uma (空飛ぶ馬) (short stories) 1989 18 Keigo Higashino Byakuya Ko (白夜行) 1999 Journey Under the Midnight Suna.k.a. Under the Midnight Sun La Lumière de la nuit 19 Ango Sakaguchi Furenzoku Satsujin Jiken (不連続殺人事件) 1948 Meurtres sans série 20 Yukito Ayatsuji Tokeikan no Satsujin (時計館の殺人) 1991 21 Soji Shimada Naname Yashiki no Hanzai (斜め屋敷の犯罪) 1982 Murder in the Crooked House 22 Alice Arisugawa Soto no Akuma (双頭の悪魔) 1992 23 Natsuhiko Kyogoku Ubume no Natsu (姑獲鳥の夏) 1994 The Summer of the Ubume 24 EDOGAWA Rampo Nisen Doka (二銭銅貨) (short story) 1923 The Two-Sen Copper Coin La Pièce de deux sen 25 Seicho Matsumoto Suna no Utsuwa (砂の器) 1961 Inspector Imanishi Investigates Le Vase de sable 26 Ryo Hara Watashi ga Koroshita Shojo (私が殺した少女) 1989 27 EDOGAWA Rampo Koto no Oni (孤島の鬼) 1929 Le Démon de l'île solitaire 28 Akimitsu Takagi Ningyo wa Naze Korosareru (人形はなぜ殺される) 1955 29 Kaoru Takamura Redi Joka (レディ・ジョーカー) 1997 Lady Joker 30 Futaro Yamada Yoi Kinpeibai (妖異金瓶梅) (short stories) 1954 31 Tsutomu Minakami Kiga Kaikyo (飢餓海峡) 1963 32 Akimitsu Takagi Shisei Satsujin Jiken (刺青殺人事件) 1948 The Tattoo Murdera.k.a. The Tattoo Murder Case Irezumi 33 Tetsuya Ayukawa Riraso Jiken (りら荘事件) 1958 34 Tsumao Awasaka Midare Karakuri (乱れからくり) 1977 35 EDOGAWA Rampo Inju (陰獣) 1928 Beast in the Shadows 36 Shogo Utano Hazakura no Kisetsu ni Kimi o Omou to iu Koto(葉桜の季節に君を想うということ) 2003 37 Seicho Matsumoto Zero no Shoten (ゼロの焦点) 1959 Point Zero Le Point zéro 38 Tsumao Awasaka Juichi mai no Torampu (11枚のとらんぷ) 1976 39 Seishi Yokomizo Inugamike no Ichizoku (犬神家の一族) 1951 The Inugami Cursea.k.a. The Inugami Clan La Hache, le koto et le chrysanthème 40 Kenji Takemoto Hako no Naka no Shitsuraku (匣の中の失楽) 1978 (review by Ho-Ling Wong) 41 Miyuki Miyabe Mohohan (模倣犯) 2001 Puppet Master 42 Kido Okamoto Hanshichi Torimonocho (半七捕物帳) (short stories) 1917 The Curious Casebook of Inspector Hanshichi 43 Natsuo Kirino Auto (OUT) 1997 Out 44 Hiroko Minagawa Shi no Izumi (死の泉) 1997 45 Arimasa Osawa Dokuzaru Shinjuku Zame 2 (毒猿 新宿鮫2) 1991 The Poison Ape A Shinjuku Shark Novel 46 Yoichi Funado Yamaneko no Natsu (山猫の夏) 1984 47 Iori Fujiwara Terorisuto no Parasoru (テロリストのパラソル) 1995 48 Futaro Yamada Taiyo Kokuten (太陽黒点) 1963 49 Natsuhiko Kyogoku Jorogumo no Kotowari (絡新婦の理) 1996 50 Seishu Hase Fuyajo (不夜城) 1996 51 Soji Shimada Kiso, Ten o Ugokasu (奇想、天を動かす) 1989 52 Hideo Yokoyama Daisan no Jiko (第三の時効) 2003 53 Kaoru Takamura Makusu no Yama (マークスの山) 1993 54 Hideo Yokoyama Han'ochi (半落ち) 2002 55 Kiyoshi Kasai Sama Apokaripusu (サマー・アポカリプス) 1981 56 Soji Shimada Iho no Kishi (異邦の騎士) 1988 57 Seishi Yokomizo Yatsuhaka Mura (八つ墓村) 1951 The Village of Eight Graves Le Village aux huit tombes 58 Yoichi Funado Takeki Hakobune (猛き箱舟) 1987 59 Kimiko Koizumi Bengogawa no Shonin (弁護側の証人) 1963 60 Miyuki Miyabe Riyu (理由) 1998 61 Yuichi Shimpo Dasshu (奪取) 1996 62 Shinzo Mitsuda Kubinashi no gotoki Tataru Mono (首無の如き祟るもの) 2007 (review by Ho-Ling Wong) 63 Yutaka Maya Natsu to Fuyu no Sonata (夏と冬の奏鳴曲) 1993 64 Hiroshi Mori Subete ga F ni Naru (すべてがFになる) 1996 The Perfect Insider 65 Arimasa Osawa Shinjuku-zame (新宿鮫) 1990 Shinjuku Shark 66 Yusuke Kishi Kuroi Ie (黒い家) 1997 67 Futaro Yamada Keishicho-zoshi (警視庁草紙) 1975 68 Tsumao Awasaka Shiawase no Sho (しあわせの書) 1987 69 Juran Hisao Mato (魔都) 1938 70 Yasuhiko Nishizawa Nanakai Shinda Otoko (七回死んだ男) 1995 71 Kiyoshi Kasai Tetsugakusha no Misshitsu (哲学者の密室) 1992 72 Otaro Maijo Kemuri ka Tsuchi ka Kuimono (煙か土か食い物) 2001 73 Kotaro Isaka Ahiru to Kamo no Koin Rokka (アヒルと鴨のコインロッカー) 2003 74 Kurumi Inui Inishieshon Rabu (イニシエーション・ラブ) 2004 75 Seishi Yokomizo Akuma no Temariuta (悪魔の手毬唄) 1959 La Ritournelle du démon 76 Yutaka Maya Tsubasa Aru Yami (翼ある闇) 1991 77 Etsuko Niki Neko wa Shitteita (猫は知っていた) 1957 78 Natsuhiko Kyogoku Tesso no Ori (鉄鼠の檻) 1996 79 Takao Tsuchiya Kikenna Dowa (危険な童話) 1961 80 Takemaru Abiko Satsuriku ni Itaru Yamai (殺戮にいたる病) 1992 81 Itsura Inami Dakku Koru (ダック・コール) 1991 82 Yukito Ayatsuji Kirigoe tei Satsujin Jiken (霧越邸殺人事件) 1990 83 Ramo Nakajima Gadara no Buta (ガダラの豚) 1993 84 Masayuki Shuno Hasami Otoko (ハサミ男) 1999 85 Go Osaka Kadisu no Akai Hoshi (カディスの赤い星) 1986 The Red Star of Cádiz 86 Mikihiko Renjo Yoru yo Nezumi tachi no Tame ni (夜よ鼠たちのために) 1983 87 EDOGAWA Rampo Panorama To Kidan (パノラマ島奇談) 1926 Strange Tale of Panorama Island 88 Akimitsu Takagi Hakuchu no Shikaku (白昼の死角) 1960 89 Tatsuo Shimizu Somuite Kokyo (背いて故郷) 1985 90 Futaro Yamada Meiji Dantodai (明治断頭台) 1979 The Meiji Guillotine Murders 91 Joh Sasaki Berurin Hiko Shirei (ベルリン飛行指令) 1988 Zero Over Berlin 92 Baku Akae Oidipusu no Yaiba (オイディプスの刃) 1974 93 Tokuro Nukui Dokoku (慟哭) 1993 94 Kazuaki Takano Jenosaido (ジェノサイド) 2011 Genocide of Onea.k.a. Extinction 95 Alice Arisugawa Koto Pazuru (孤島パズル) 1989 The Moai Island Puzzle 96 Michio Tsuzuki Namekuji ni Kiitemiro (なめくじに聞いてみろ) 1962 97 Go Osaka Mozu no Sakebu Yoru (百舌の叫ぶ夜) 1986 98 Futari Okajima Kyujukyu Pasento no Yukai (99%の誘拐) 1988 99 Miyuki Miyabe Ryu wa Nemuru (龍は眠る) 1991 The Sleeping Dragon 100 Tetsuya Ayukawa Kuroi Hakucho (黒い白鳥) 1960 101 Arata Tendo Eien no Ko (永遠の仔) 1999 102 Joh Sasaki Etorofu hatsu Kinkyuden (エトロフ発緊急電) 1989 Authors Alice Arisugawa Rank Author Title Year English translation French translation 22 Alice Arisugawa Soto no Akuma (双頭の悪魔) 1992 95 Alice Arisugawa Koto Pazuru (孤島パズル) 1989 The Moai Island Puzzle Tsumao Awasaka Rank Author Title Year English translation French translation 16 Tsumao Awasaka A Aiichiro no Robai (亜愛一郎の狼狽) (short stories) 1978 34 Tsumao Awasaka Midare Karakuri (乱れからくり) 1977 38 Tsumao Awasaka Juichi mai no Torampu (11枚のとらんぷ) 1976 68 Tsumao Awasaka Shiawase no Sho (しあわせの書) 1987 Yukito Ayatsuji Rank Author Title Year English translation French translation 8 Yukito Ayatsuji Jukkakukan no Satsujin (十角館の殺人) 1987 The Decagon House Murders Meurtres dans le Décagone 20 Yukito Ayatsuji Tokeikan no Satsujin (時計館の殺人) 1991 82 Yukito Ayatsuji Kirigoe tei Satsujin Jiken (霧越邸殺人事件) 1990 Tetsuya Ayukawa Rank Author Title Year English translation French translation 11 Tetsuya Ayukawa Kuroi Toranku (黒いトランク) 1956 33 Tetsuya Ayukawa Riraso Jiken (りら荘事件) 1958 100 Tetsuya Ayukawa Kuroi Hakucho (黒い白鳥) 1960 Edogawa Rampo Rank Author Title Year English translation French translation 24 EDOGAWA Rampo Nisen Doka (二銭銅貨) (short story) 1923 The Two-Sen Copper Coin La Pièce de deux sen 27 EDOGAWA Rampo Koto no Oni (孤島の鬼) 1929 Le Démon de l'île solitaire 35 EDOGAWA Rampo Inju (陰獣) 1928 Beast in the Shadows 87 EDOGAWA Rampo Panorama To Kidan (パノラマ島奇談) 1926 Strange Tale of Panorama Island Yoichi Funado Rank Author Title Year English translation French translation 46 Yoichi Funado Yamaneko no Natsu (山猫の夏) 1984 58 Yoichi Funado Takeki Hakobune (猛き箱舟) 1987 Keigo Higashino Rank Author Title Year English translation French translation 13 Keigo Higashino Yogisha Ekkusu no Kenshin (容疑者Xの献身) 2005 The Devotion of Suspect X Le Dévouement du suspect X 18 Keigo Higashino Byakuya Ko (白夜行) 1999 Journey Under the Midnight Suna.k.a. Under the Midnight Sun La Lumière de la nuit Kiyoshi Kasai Rank Author Title Year English translation French translation 55 Kiyoshi Kasai Sama Apokaripusu (サマー・アポカリプス) 1981 71 Kiyoshi Kasai Tetsugakusha no Misshitsu (哲学者の密室) 1992 Natsuhiko Kyogoku Rank Author Title Year English translation French translation 9 Natsuhiko Kyogoku Mōryō no Hako (魍魎の匣) 1995 23 Natsuhiko Kyogoku Ubume no Natsu (姑獲鳥の夏) 1994 The Summer of the Ubume 49 Natsuhiko Kyogoku Jorogumo no Kotowari (絡新婦の理) 1996 78 Natsuhiko Kyogoku Tesso no Ori (鉄鼠の檻) 1996 Seicho Matsumoto Rank Author Title Year English translation French translation 6 Seicho Matsumoto Ten to Sen (点と線) 1958 Tokyo Expressa.k.a. Points and Lines Tokyo express 25 Seicho Matsumoto Suna no Utsuwa (砂の器) 1961 Inspector Imanishi Investigates Le Vase de sable 37 Seicho Matsumoto Zero no Shoten (ゼロの焦点) 1959 Point Zero Le Point zéro Yutaka Maya Rank Author Title Year English translation French translation 63 Yutaka Maya Natsu to Fuyu no Sonata (夏と冬の奏鳴曲) 1993 76 Yutaka Maya Tsubasa Aru Yami (翼ある闇) 1991 Miyuki Miyabe Rank Author Title Year English translation French translation 5 Miyuki Miyabe Kasha (火車) 1992 All She Was Worth Une carte pour l'enfer 41 Miyuki Miyabe Mohohan (模倣犯) 2001 Puppet Master 60 Miyuki Miyabe Riyu (理由) 1998 99 Miyuki Miyabe Ryu wa Nemuru (龍は眠る) 1991 The Sleeping Dragon Go Osaka Rank Author Title Year English translation French translation 85 Go Osaka Kadisu no Akai Hoshi (カディスの赤い星) 1986 The Red Star of Cádiz 97 Go Osaka Mozu no Sakebu Yoru (百舌の叫ぶ夜) 1986 Arimasa Osawa Rank Author Title Year English translation French translation 45 Arimasa Osawa Dokuzaru Shinjuku Zame 2 (毒猿 新宿鮫2) 1991 The Poison Ape A Shinjuku Shark Novel 65 Arimasa Osawa Shinjuku-zame (新宿鮫) 1990 Shinjuku Shark Mikihiko Renjo Rank Author Title Year English translation French translation 12 Mikihiko Renjo Modorigawa Shinju (戻り川心中) (short stories) 1980 86 Mikihiko Renjo Yoru yo Nezumi tachi no Tame ni (夜よ鼠たちのために) 1983 Joh Sasaki Rank Author Title Year English translation French translation 91 Joh Sasaki Berurin Hiko Shirei (ベルリン飛行指令) 1988 Zero Over Berlin 102 Joh Sasaki Etorofu hatsu Kinkyuden (エトロフ発緊急電) 1989 Soji Shimada Rank Author Title Year English translation French translation 3 Soji Shimada Senseijutsu Satsujin Jiken (占星術殺人事件) 1981 The Tokyo Zodiac Murders Tokyo Zodiac Murders 21 Soji Shimada Naname Yashiki no Hanzai (斜め屋敷の犯罪) 1982 Murder in the Crooked House 56 Soji Shimada Iho no Kishi (異邦の騎士) 1988 51 Soji Shimada Kiso, Ten o Ugokasu (奇想、天を動かす) 1989 Akimitsu Takagi Rank Author Title Year English translation French translation 28 Akimitsu Takagi Ningyo wa Naze Korosareru (人形はなぜ殺される) 1955 32 Akimitsu Takagi Shisei Satsujin Jiken (刺青殺人事件) 1948 The Tattoo Murdera.k.a. The Tattoo Murder Case Irezumi 88 Akimitsu Takagi Hakuchu no Shikaku (白昼の死角) 1960 Kaoru Takamura Rank Author Title Year English translation French translation 29 Kaoru Takamura Redi Joka (レディ・ジョーカー) 1997 Lady Joker 53 Kaoru Takamura Makusu no Yama (マークスの山) 1993 Futaro Yamada Rank Author Title Year English translation French translation 30 Futaro Yamada Yoi Kinpeibai (妖異金瓶梅) (short stories) 1954 48 Futaro Yamada Taiyo Kokuten (太陽黒点) 1963 67 Futaro Yamada Keishicho-zoshi (警視庁草紙) 1975 90 Futaro Yamada Meiji Dantodai (明治断頭台) 1979 The Meiji Guillotine Murders Seishi Yokomizo Rank Author Title Year English translation French translation 1 Seishi Yokomizo Gokumon To (獄門島) 1949 Death on Gokumon Island 10 Seishi Yokomizo Honjin Satsujin Jiken (本陣殺人事件) 1947 The Honjin Murders 39 Seishi Yokomizo Inugamike no Ichizoku (犬神家の一族) 1951 The Inugami Cursea.k.a. The Inugami Clan La Hache, le koto et le chrysanthème 57 Seishi Yokomizo Yatsuhaka Mura (八つ墓村) 1951 The Village of Eight Graves Le Village aux huit tombes 75 Seishi Yokomizo Akuma no Temariuta (悪魔の手毬唄) 1959 La Ritournelle du démon Hideo Yokoyama Rank Author Title Year English translation French translation 52 Hideo Yokoyama Daisan no Jiko (第三の時効) 2003 54 Hideo Yokoyama Han'ochi (半落ち) 2002 The other 39 authors #2 - #40 Rank Author Title Year English translation French translation 2 Hideo Nakai Kyomu e no Kumotsu (虚無への供物) 1964 (review by Ho-Ling Wong) 4 Kyusaku Yumeno Dogura Magura (ドグラ・マグラ) 1935 Dogra Magra 7 Shin Tendo Dai Yukai (大誘拐) 1978 14 Mushitaro Oguri Kokushikan Satsujin Jiken (黒死館殺人事件) 1935 15 Masaya Yamaguchi Ikeru Shikabane no Shi (生ける屍の死) 1989 Death of the Living Dead 17 Kaoru Kitamura Sora Tobu Uma (空飛ぶ馬) (short stories) 1989 19 Ango Sakaguchi Furenzoku Satsujin Jiken (不連続殺人事件) 1948 Meurtres sans série 26 Ryo Hara Watashi ga Koroshita Shojo (私が殺した少女) 1989 31 Tsutomu Minakami Kiga Kaikyo (飢餓海峡) 1963 36 Shogo Utano Hazakura no Kisetsu ni Kimi o Omou to iu Koto(葉桜の季節に君を想うということ) 2003 40 Kenji Takemoto Hako no Naka no Shitsuraku (匣の中の失楽) 1978 (review by Ho-Ling Wong) Hideo Nakai Kyusaku Yumeno Ango Sakaguchi Actually you can buy the English translation of this #19 novel, Furenzoku Satsujin Jiken, as though I don't know the quality of its English translation. Ryo Hara Tsutomu Minakami #42 - #70 Rank Author Title Year English translation French translation 42 Kido Okamoto Hanshichi Torimonocho (半七捕物帳) (short stories) 1917 The Curious Casebook of Inspector Hanshichi 43 Natsuo Kirino Auto (OUT) 1997 Out 44 Hiroko Minagawa Shi no Izumi (死の泉) 1997 47 Iori Fujiwara Terorisuto no Parasoru (テロリストのパラソル) 1995 50 Seishu Hase Fuyajo (不夜城) 1996 59 Kimiko Koizumi Bengogawa no Shonin (弁護側の証人) 1963 61 Yuichi Shimpo Dasshu (奪取) 1996 62 Shinzo Mitsuda Kubinashi no gotoki Tataru Mono (首無の如き祟るもの) 2007 (review by Ho-Ling Wong) 64 Hiroshi Mori Subete ga F ni Naru (すべてがFになる) 1996 The Perfect Insider 66 Yusuke Kishi Kuroi Ie (黒い家) 1997 69 Juran Hisao Mato (魔都) 1938 70 Yasuhiko Nishizawa Nanakai Shinda Otoko (七回死んだ男) 1995 Hiroko Minagawa Seishu Hase Hiroshi Mori Yusuke Kishi #72 - #101 Rank Author Title Year English translation French translation 72 Otaro Maijo Kemuri ka Tsuchi ka Kuimono (煙か土か食い物) 2001 73 Kotaro Isaka Ahiru to Kamo no Koin Rokka (アヒルと鴨のコインロッカー) 2003 74 Kurumi Inui Inishieshon Rabu (イニシエーション・ラブ) 2004 77 Etsuko Niki Neko wa Shitteita (猫は知っていた) 1957 79 Takao Tsuchiya Kikenna Dowa (危険な童話) 1961 80 Takemaru Abiko Satsuriku ni Itaru Yamai (殺戮にいたる病) 1992 81 Itsura Inami Dakku Koru (ダック・コール) 1991 83 Ramo Nakajima Gadara no Buta (ガダラの豚) 1993 84 Masayuki Shuno Hasami Otoko (ハサミ男) 1999 89 Tatsuo Shimizu Somuite Kokyo (背いて故郷) 1985 92 Baku Akae Oidipusu no Yaiba (オイディプスの刃) 1974 93 Tokuro Nukui Dokoku (慟哭) 1993 94 Kazuaki Takano Jenosaido (ジェノサイド) 2011 Genocide of Onea.k.a. Extinction 96 Michio Tsuzuki Namekuji ni Kiitemiro (なめくじに聞いてみろ) 1962 98 Futari Okajima Kyujukyu Pasento no Yukai (99%の誘拐) 1988 101 Arata Tendo Eien no Ko (永遠の仔) 1999 Otaro Maijo Kotaro Isaka Etsuko Niki Takao Tsuchiya Takemaru Abiko Kazuaki Takano Arata Tendo
https://w.atwiki.jp/earthquakeinfo/
EARTHQUAKE INFORMATION There are still Tsunami Warnings. Please do not go closed to beach and river. http //www.jma.go.jp/en/tsunami/ The large earthquake triggered a tsunami warning for countries all around the Pacific ocean. After shock continues. Please be careful!!!!! http //www.jma.go.jp/en/quake/ CUATIONS About Fukushima Nuclear Power Plant No1 Residents within 20km parameter of Fukushima Nuclear Power Plant No1 advised to evacuate immediately. Radio-active material might be accidentally released, please close all windows and switch off fans. Avoiding going outside, and keep all your skin covered if you do need to move. Please also wear a mask or wet towel to cover your face. When you are coming back to inside, please change all your cloth which was exposed to contaminated air. About Fukushima Nuclear Power Plant No2 The government requested to residents within 10km parameter of Fukushima Nuclear Power Plant No2 also advised to evacuate immediately. (12/3/2011 17 45 by NHK) UPDATED NEWS MIYAGI PREFECTURE Information from NHK Sendai http //www3.nhk.or.jp/saigai/jishin/index.html If you live in Sendai city, are in trouble, please call to http //www.city.sendai.jp/ 022 265 2471 or 022 224 1919 They can provide English, Korean and Chinese language supports. EVACUATION POINT INFORMATION 12 March, 4.43pm According to Sendai Emergency Operations, 5 emergency centres have been set up and will provide emergency supplies of food and water to citizens from this evening. A following link shows the points where water is available. http //ow.ly/4cXxo Evacuation Centres are located at If you cannot read Japanese, please show your phone to Japanese people around you. Miyagino-Ku(宮城野区) 幸町市民センター、福室小学校、Higashi Sendai junior highschool(東仙台中学校)、Haramachi elementary school(原町小学校)、Tsurutani-higashi elementary school(鶴谷東小学校) Wakabayashi-ku(若林区) Minami koizumi elementary school(南小泉小学校)、Rokugo junior high school(六郷中学校)、七郷小学校、古城小学校、沖野東小学校 Taihaku-ku(太白区) Shiroumaru elementary school (四郎丸小学校)、Nishitaga junior high school (西多賀中学校)、八木山小学校、水道局大野田庁舎、Tohoku Insitutute of Technology (東北工業大学)、Taihaku elementary school (太白小学校)、折立小学校、茂庭台小学校 Izumi-ku(泉区) 将監中央小学校、南光台小学校 LIFELINE Information According to Tohoku Denryoku, power has been restored to about 750,00 houses in Tohoku area and Nigata prefecture. However, still 3,940,332 houses are without powers. Following houses are without power Miyagi Prefecture 1,364,016 houses, Iwate 773,885 houses, Aomori 723,884 houses, Akita 51,799 houses, Yamagata 39,620 houses and Fukushima, 177,077 houses In addition, there are 81 houses without power in Tokaichi-machi and tunan-town in Nigata. Tohoku Denryoku is asking people to minimize the electric usage due to the damage of power stations. Hospital Information Sendai Shiritsu Hospital (仙台市立病院) in Wakabayashi ku opens from 9am to 5pm tomorrow (13 March 2011). They only accept emergency cases. Tohoku University Emergency Centre (東北大学病院高度救命センター) in Aoba-ku also opens and accepts critically injured patients. JR Sendai hospital in Aoba-ku treats minor injuries 仙台逓信病院 in 宮城野 ku accepts emergency cases Sendai Open Hospital and Sendai Red Cross hospital accept minor injuries Kounan Hospital 広南病院 cannot accept any patient due to a lack of fuel for a generator. Supermarkets Miyagi Seikyo (みやぎ生活協同組合) opens12 shops in Sendai and Tomitani Town. The shops currently open are Kaigamori, Hachiman town, Nijigaoka, Sakuragaoka, Koumachi, Kunimigaoka, Akashi, Iwakiri, Kuromatsu, Nisitaga, Nankoudai(or Minami Koudai?) They open until sunset due to a lack of power. There are limited stock available. Japanse charactors shop name list 貝ヶ森店、八幡町店、虹の丘店、桜ヶ丘店、幸町店、国見ヶ丘、店明石台店、岩切店市、名坂店、黒松店、西多賀店、南光台店 Miyagi Sekyo work hard to open other shops. Ito-yo-kado opens all shops, Ion opens 128 shops out of 170 shops. According to NTT East, currently 485,000 landline cannot be available. Therefore NTT East sets up that calls are free from payphones. According to Sendai - Gas, domestic gas services are unavailable. They do not know when normal services will be resumed. 360,000 households in Sendai City, Natori City, Tagashiro city, Tomitani town, Rifu town and Daiwa town are affected. Shiokama Gas stopped domestic services in all Shimokama city and Tagashiro City and Nanaga-hama (shichi ga hama) town. They do not know when normal services will be resumed. Miyagi Prefecture requested to Japan Water Works Association sending 204 water tankers. BANK INFORAMTION http //www3.nhk.or.jp/saigai/jishin/sendai/4136_1.html Even though you do no have bank account book or hanko, as long as you have a proof of identity such as Gaijin Card or drives licnes or passport, you can withdraw maximum 100,000 yen. ATM machines are still unavailable. The list of banks are shown as follows 七十七銀行(Tsukumo Bank) 本店営業部/名掛丁支店/一番町支店/二日町支店/八幡町支店/北仙台支店/宮町支店/卸町支店/東卸町支店/長町支店/河原町支店/泉支店/長命ヶ丘支店/石巻支店/古川支店/白石支店/岩沼支店 仙台銀行(Sendai Bank) 本店営業部/国分町支店/中央通支店/仙台東口支店/宮城野支店/荒町支店/卸町支店/南小泉支店/沖野支店/原町支店/東部工場団地支店/長町支店/長町南支店/太白出張所/八木山支店/西中田支店/名取支店/名取が丘出張所/台原支店/黒松支店/宮城町支店/桜ヶ丘支店/大河原支店/涌谷支店/宮町支店/上杉支店/八幡町支店/利府支店/北山支店/東京支店 Both bank main offices are open. YAMAGATA PREFECTURE http //www3.nhk.or.jp/saigai/jishin/yamagata/2017_1.html Hospital Information A governor of Yamagata prefecture request to citizens to use small private hospitals rather than major 8 hospitals stated as emergency operation hospitals. Emergency operation hospitals are Kenritsu chu-o hospital (県立中央病院)、Yamagata Saisei Hospital(山形済生病院)、Yamagata Shiritsu Hosipital Saiseikan (山形市立病院済生館)、Yamagata University Hospital (山形大学医学部附属病院)、Kenritsu Shinjyo Hospital (県立新庄病院)、Nihonkai Sougou Hospital (日本海総合病院)、Tsuruoka shiritsu Shounai Hospital (鶴岡市立荘内病院) and Kouritsu Okitama Hospital (公立置賜総合病院) Wastewater System Please do not flush toilet – if it is yellow, let it mellow. If it is brown flush it down. The majority of pump stations are currently unavailable. If you have tap water, please minimize water usage. Water System Parts of Yamagata, Murayama, Nanyou and Takahata areas are without water. Takahata town is already providing water using water tankers. Yamagata city provides water following areas Kashiwa-kura(柏倉地区)、Sugasawa (菅沢地区)、Takase(高瀬地区) and Iwanami (岩波地区) Water services are available in following buidlings Kasumi-jyo Koumin-kan (霞城公民館)、Yakushi Park (薬師公園)、Dai-ku elementary school (第九小学校)、Sakudara elementary school (桜田小学校) Bank Information Even though you do no have bank account book or hanko, as long as you have a proof of identity such as Gaijin Card or drives licence or passport, you can withdraw maximum 100,000 yen. ATM machines are still unavailable. The banks are Yamagata bank (11 branches), Syonai Bank (9 branches), Kirayaka Bank (10 branches) They open until tomorrow Sunday from 9.00am to 5.30pm. Please contact for more details Yamagata Bank (山形銀行)0120 331 388 Syonai Bank(荘内銀行) 0235 22 5211 Kirayaka Bank (きらやか銀行)0120 379 305 Power Supply Situation Chubu Area updated on 12 March 2011, 11.30 Number of houses without power Parts of Nagano Prefecture, Sakae village, 140 houses Tokyo Denryoku, updated 12 March 2011, 15 19 Number of houses without power Ibaragi Prefecture 532,500 houses Tochigi Prefecture – 12,200 houses (majorities are in Utsunomiya city) Chiba Prefecture – 34,600 houses (Asahi, Katori and Kansaki) Tohoku Area, updated on 12 March 2011, 13 00 Current number of properties are without power in Tohoku area 4,016,000 houses in total Prefectures Aomori all areas, 744,000 houses Iwate all areas, 780,000 houses Akita all areas, 512,000 houses Miyagi all areas, 1,387,700 houses Yamagata almost all areas, 417,000 houses Fukushima parts of Naka-Dori, Hama-Dori are without power, 183,000 houses Nigata parts of Tokamachi, Tsunan-machi are without power 81 houses These numbers will be changed after re-assessment Situation of the Nuclear Power Stations All Nuclear Power Stations are stopped. {IF YOU LIVE IN 10km FROM THE CENTRE OF FUKUSHIMA NO1 NUCLEAR POWER STATION PLEASE EVACUATE IMMEDIATELY!!!} Other Power Stations Hachinohe Power Stations No3 reactor stopped Noshiro Power Stations No1 and 2 reactors stopped, and area about to be reactivated Akita Power Station No2 and No3 are already activated!!!, No4 stopped and are about to be reactivated Sendai Power Station No4 reactor stopped Shin Senadi Power Station Stopped, under water Hara town Power Station No1 and No2 stopped, fire was seen but already stopped All thermal power stations stopped and are about to be reactivated Transfer Stations confirmed damages at the 31 stations CAUTIONS If you see the broken powerlines, do not go closer or touch. If you need to evacuate your house, please turn off main power switch. If you do not have power now, please also turn off the mains. Call centre 0120-175-366, Tohoku Denryoku Local Japan Emergency dials 171 + 1 + line phone number to leave a message 171 + 2 + line phone number to listen to the message Please minimize using your landline for emergency services. In case of emergency 110 (Police) or 119 (Ambulance) If you need to contact or find people you love, please use 171, Twitter or Skype. PEOPLE FINDERS Latest information from Google. Google Crisis Response If you know anyone and are having trouble getting through to their phones. Enter their numbers into the sites below, they may have left a message on the message boards below. AU.KDDI Willcom Softbank NTT docomo E mobile IF YOU NEED TO EVACUATE This is a summary information from a website (Japanese). http //i.2chblog.jp/archives/2389640.html Please note that these information below is not an official government statement. If you feel your house is not safe and need to evacate, please bring items as follows - Essentials Cash, Banks passbooks (Deposit book) and your passport and a radio with batteries if you can. Plastic bags to carry rubbish, and a plastic bottle to get water. Plastic wrap - you can use on the plates for food to save water, and you can treat your injuries such as to stop bleeding etc Cushion - use as a pillow, and use as a protection of your head Good shoes are better Use your bicycle rather than a car. You can avoid the traffic jam, and also it helps for emergency services. Carrying plastic bag and plastic wrap are highly recommended. If you can carry a cushion, that would be very helpful. Please watch out your feet and protect your head. RECOMMENDED HASHTAGS NEWS If you are trapped and waiting for help、and you have a smart phone – turn on the GPS function. You can tweet with GPS location. This will aid the searchers. Please do not give up!!! #j_j_helpme #prayforjapan #earthquake #eqjp #jishin #j_j_helpme #hinan #anpi #daijyoubu #eqjpn_enginfo Search on Twitter #jishin_eg Search on Twitter #eqjpn_enginfo Search on Twitter #311care #312care You can call 05058147230 for free interpretation service under an urgent situation, for Eng, China, Korea, Portu, Spani speakers. http //japanquake2011.antbear-creates.jp/doku.php facebook "Earthquake survival know-hows(rev2)" http //www.facebook.com/notes/nobu-kusakabe/earthquake-survival-know-hows/10150104013856850 HEALTH HOSPITAL People without health insurance card can visit hospital for care. Hospital will check ID DOB Gov announced. WATER This was originally posted in New Zealand Health Board information. http //canterburyearthquake.org.nz/2011/03/11/important-public-health-information-from-cdhb-2/ Please read this if you have very low pressure, and you believe that water supply in your area is damaged. If you are worried, however not so sure, please contact to your local government if its available. IMPORTANT PUBLIC HEALTH INFORMATION • Boil or treat all water from taps and tankers before drinking, brushing teeth or using in food preparation. Bringing water to the boil is sufficient to kill bugs. Water needs to be boiled even if the smell or taste of chlorine is present. If you cannot boil water, treat it by adding 1 teaspoon of household bleach per 10 litres of water and leave for 30 minutes. • Waterways are contaminated with sewage. Avoid contact with rivers, sea water, ponds, puddles or other surface water. Do not swim, paddle, fish, or gather shellfish or any other food from oceans and rivers. • Take care when disposing of human waste (faeces, poo, vomit etc). Only solid waste can go into your red bin, and should be tightly wrapped in plastic. Wash your hands immediately after dealing with any human waste. • Wash your hands or use hand sanitiser often, particularly after toileting, and before and after eating or preparing food. • If you don’t have running water, make a plan to move in with a friend or relative who has running water if you get sick. When you are sick, running water (for hand washing and toileting) is much more important. • If you are sick, try to limit contact with other people, do not go to work and do not prepare food for anyone. • Take extreme care with food – particularly with food that should be refrigerated. Dispose of smelly, slimy, mouldy or discoloured food immediately. Do not refreeze food once power returns. • Water coolers – don’t use them until the boil water notice is lifted. When the boil water notice if lifted, ensure they are cleaned or maintained before resuming use. EVACUATION LOCATIONS TOKYO Tokyo Tokyo(on Google Maps) http //bit.ly/f07dPg How to use pay phones in damaged areas. It is annouced that the pay phones are free to use. If your mobiles run out batteries, please use a pay phone to contact your family. Green Analogue type public pay phone Press "緊急" or insert a 10yen coin. Once you finish, you can get a coin back. Digital pay phone You just need to pick a receiver and dial. comment コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/218.html
【Tags Dobuusagi Kaito Yukainavorpalbunnies tI S】 Original Music Title しねばいいのに I Wish They d Just Die (Shine ba ii no ni) Lyrics by 愉快なヴォーパルバニーズ(Yukainavorpalbunnies) Music written, Voice edited by どぶウサギ (Dobuusagi) Music arranged by どぶウサギ (Dobuusagi) Singer Kaito Fanmade Promotional Videos Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by rabilince0912): I wish they d just die. I wish they d just die. I wish that they d just die. I wish they d just die. I wish they d just die. I wish that they d just die, somewhere faraway. Your cell buzzes when you were dozing in your bed. It was a text spam. A bug flies into your mouth as if it has been aiming the moment for you to yawn. The midnight show you never missed to record got spoiled cuz of the extended baseball game. You spend forever to get out the last grain of corn stuck in the corn potage can. Somewhere faraway, where I m unfamiliar of... While I m completely unaware and oblivious... I wish they d just die. I wish they d just die. I wish that they d all just die. I wish they d just die. I wish they d just die. Somewhere faraway... I wish they d just die. I wish they d just die. I wish that they d just die. I wish they d just die. I wish they d just die. I wish that they d just die, somewhere over the rainbow. You hit the chair with your inside elbow when you turned around. ...it hurts like hell... That guy who used the attached eraser on the mechanical pencil when you lend it to him. The noise of construction from the next door, when you were enjoying your sleep on your paid holiday. When I thought the deadline was tomorrow, when it actually was today. Somewhere faraway, at a world where I m unfamiliar of... At an era I ve never heard about, while I m completely unaware of... I wish they d just die. I wish they d just die. I wish that they d all just die. I wish they d just die. I wish they d just die. Somewhere faraway... I wish they d just die. I wish they d just die. I wish that they d just die. I wish they d just die. I wish they d just die. I wish that they d just die, somewhere over the blue sky. I wish they d just die. I wish they d just die. I wish that they d all just die. I wish they d just die. I wish they d just die. Somewhere faraway. I wish they d just die. I wish they d just die. I wish that they d just die. I wish they d just die. I wish they d just die. I wish that they d just die, somewhere over the rainbow Romaji lyrics (transliterated by polarone): shine ba ii no ni shine ba ii no ni shin de shimae ba ii no ni shine ba ii no ni shine ba ii no ni doko ka tooi tokoro de shine ba ii no ni futon ni haitte utouto shi tara keitai chakushin meiwaku meeru akubi o shi tara neratta ka no you ni kuchi no naka e to ton de kuru mushi kakasa zu roku tte ta shinya bangumi yakyuu enchou de rokuga shippai koon potaaju no kan ni nokotta zenzen tore nai saigo hito tsubu doko ka tooku no boku no shira nai tokoro de itsu no ma ni yara boku no shira nai aida ni shine ba ii no ni shine ba ii noni minna shinjaeba ii n oni shine ba ii no ni shine ba ii no ni doko ka tooi tokoro de shine ba ii no ni shine ba ii no ni shin de shimae ba ii no ni shine ba ii no ni shine ba ii no ni ano niji no mukou de shine ba ii no ni furimuki zama ni isu ni butsuke te muda ni shibireru hiji no uchigawa shaa pen kashi tara fuzoku keshigomu tsukatte kaeshi te kuru aitsu yuukyuu tsukatte heya de ne te tara tonari no heya kara kouji no oto ashita shimekiri da to omotte tara kyou ga shimekiri datta toki no jibun doko ka tooku no boku no shira nai sekai de itsu no ma ni yara boku no shira nai jidai ni shine ba ii no ni shine ba ii no ni minna shinjaeba ii no ni shine ba ii no ni shine ba ii no ni doko ka tooi tokoro de shine ba ii no ni shine ba ii no ni shin de shimae ba ii noni shine ba ii no ni shine ba ii no ni aozora no mukou de shine ba ii no ni shine ba ii no ni shine ba ii noni minna shinjaeba ii no ni shine ba ii no ni shine ba ii no ni doko ka tooi tokoro de shine ba ii no ni shine ba ii no ni shin de shimae ba ii noni shine ba ii no ni shine ba ii no ni ano niji no mukou de shine ba ii no ni
https://w.atwiki.jp/jleague-football/pages/279.html
Kazumasa Kawano Birth Date 1970-11-07 (age 52) Birth Place Oita Height 186 cm Weight 80 kg Position Goalkeeper Club Statistics Season Club No. League Game Goal 1993 Sanfrecce Hiroshima - J 21 0 1994 Sanfrecce Hiroshima - J 17 0 1995 Sanfrecce Hiroshima - J 15 0 1996 Sanfrecce Hiroshima - J 4 0 1997 Nagoya Grampus Eight 16 J 0 0 1997 Yokohama Marinos 36 J 10 0 1998 Nagoya Grampus Eight 16 J 6 0 1999 Cerezo Osaka 21 J1 0 0 2000 Cerezo Osaka 21 J1 0 0 2001 Cerezo Osaka 21 J1 12 0 2002 Cerezo Osaka 21 J2 13 0 Total J1 85 0 J2 13 0
https://w.atwiki.jp/game_staff/pages/642.html
斎藤 健司 【さいとう けんじ】 リッジレーサーレボリューション (PS / NAMCO 1995) 3D Graphics System Effect System 1996 レイジレーサー PS ナムコ Main System Programmer KENJI SAITOH R4 -RIDGE RACER TYPE 4- (PS / NAMCO 1998) Special Thanks リッジレーサーV (PS2 / NAMCO 2000) Programmer 中川淳(L)、伊藤裕、高橋和哉、片山武史、青山成美、高橋毅、鈴木聡と共同。 主に車のポリゴン表示を担当。 リベログランデ2 (PS2 / NAMCO 2000) Support Program タイムクライシス プロジェクトタイタン (PS / NAMCO 2001) Programmer 瀧下直樹、西角井能、熊谷直人、青木英史、古林雅俊、常間知明、佐田博宣、植田一志、平井芳明と共同。 R RACING EVOLUTION (Xbox, GC, PS2 / NAMCO 2003) Graphic Rendering Programmer Minoru Nagahori、岡村祐一郎と共同。 スターフォックス アサルト (GC / Nintendo 2005) Library Team Kazushige Watanabe、冨澤茂樹、佐々木直哉、坂本一樹、桐山忍、山瀬孝広、西澤一弘、中西哲一、高原成美、中村彰吾、福冨幹、岡村祐一郎と共同。 リッジレーサー6 (Xbox360 / NAMCO 2005) Graphic Rendering Programmer 岡村祐一郎、Toshiyuki Ishiiと共同。 今日から㋮王! はじ㋮りの旅 (PS2 / NBGI 2006) スペシャルサンクス リッジレーサー7 (PS3 / NAMCO 2006) Graphic Rendering Unit Programmer Lead 橘高繁、近藤英憲、Hidekazu Fukunaga、岩崎正揮、Takahiro Tanaka、Keita Notoと共同。 ファミリースキー (Wii / NBGI 2008) Graphic Programmer Hidekazu Fukunaga、Yuta Hamadaと共同。 ファミリースキー ワールドスキー&スノーボード (Wii / NBGI 2008) Program Director 2011 GO VACATION Wii バンダイナムコゲームス Program Director Kenji Saitoh 2014 大乱闘スマッシュブラザーズ for Nintendo 3DS 3DS 任天堂 Programming Kenji Saito 堀内克祐, 中村隆徳, 大田黒鉄也, 大谷肇, Koichi Watanabe, 熊坂朋右, 影山壮太, 渋川秀則, Suguru Yokoyama, Yoshihito Nakagawa, 山田忍, 岩崎峰之, Shinki Kagawa, 稲城聡, Yusuke Kodera, Kenichi Nakaguchi, Kazuya Watanabe, 前川佳嗣, 大橋秀昭, Takeshi Hida, Takafumii Kii, Ryuji Oki, Takahiro Tanaka, Masaaki Komatsu, Sangbae Nam, Emiko Seki, Kazuya Utsuno, Kazuyoshi Ueda, Hiroaki Suzuki, Eiji Iwata, 滝澤直人, Ryunosuke Kurosaka, 佐藤久嗣, Nobuyuki Aoshima, Nobuaki Suzuki, Kunihiro Takagaki, Motoaki Isobe, Tatsuya Tamaru, Arata Hanashima, 船倉亨, Masatoshi Sato, Hiroshi Tamura, Yosuke Kuroda, 駒崎武春, Takeo Sakai, Toshiaki Wada, Takahiro Nozawa, Yoshitaka Maeda, Yasushi Okita, 相澤誠吾, 山口翔平, Tetsuya Funatsu, Hideo Kawamura, Yuji Takahashi, Tatsuya Nozaki, Hideyuki Fukuda, Naoya Kobayashi, Junichi Mibe, Naomi Matsunobe, Yuki Nakamura, Akira Kitahara, Yusuke Murakami, 犬塚盛夫, Hiroyuki Kobayashi, Yoshiaki Nakamura, 堂前嘉樹, 斎藤健司, 前澤圭一, Takahiro Fukuda, Katsuhiro Nomura, Tomoya Hasegawa, Keita Noto, 石橋立宣, Akihiro Nakamura, Ryo Kojima, Hirosato Funaki, Kotaro Mori, Shoji Aomatsu, Ryosuke Ohata, Mitsuhige Tomari, Takuya Ban, Nobuyuki Toya, Naoki Matsuura, Shinya Suda, Kenji Fukasawa, Hiroyuki Tsunoda, 中原茂文, Takashi Asai, Kazuaki Usami, Yuji Yoneta, Koji Nomura, Yuta Sumi, Shotaro Tsutsumi, Yuto Arita, Shota Takemura 2016 アイドルマスター プラチナスターズ PS4 バンダイナムコエンターテインメント スペシャルサンクス 齋藤 健司 参考 RIDGE RACER V 開発者リレーエッセイ/第8回:プログラマー【1】 | バンダイナムコゲームス公式サイト 特許 「画像生成システム及び情報記憶媒体」 特許 「画像生成システム及び情報記憶媒体」 特許 「画像生成システム及び情報記憶媒体」 特許 「画像生成システム及び情報記憶媒体」 特許 「プログラム、情報記憶媒体及び画像生成システム」 特許 「プログラム、情報記憶媒体、画像生成システム」 特許 「プログラム、情報記憶媒体、画像生成システム」
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/784.html
【Tags H Miku Unimemo-P tA tD tT】 Original Music title 光と影の竜 English music title Dragon of Light and Shadow Romaji music title Hikari to Ryuu no Kage Music Lyrics written, Voice edited by ゆにめもP (Yunimemo-P / Unimemo-P) Music arranged by ゆにめもP (Yunimemo-P / Unimemo-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) The song is related to "Ryuukotsu no Fue no Shoujo" sung by Miku. Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): watashi wa tsukurareta heiki taisetsu na mono mo jibun de kowashi te shimatta sō are wa atatakai ie ai sareru nukumori hajimete shiri tsutsumareta ame furu watashi no tanjōbi no yoru shiawase no tokei wa soko de tomatta kasuka ni kane no oto omoku hibii te tobira o tataku kage kako no kioku yobi samashi nadare komu yami ni mau kuroi kage hahao osou setsuna hikari no ryū ga futari habataku daki shimeta atatakai haha no naka de watashi me o toji gyu tto daida chīsa na te koe ga kikoeta ishiki wa tōku hiki zuri komare ryū zoku o shukusei suru tame ni hanatareta watashi o mugon de tasuke kazoku ni... daki shimeta atatakai hahao osou setsuna mihiraki yami ni mau akai chi migi no te ga igyō no sugata ah...! anata no sei ja nai wa hohoemu naze ka afure tomara nai watashi wa tada no heiki sabiru dake no yūgai na suiteki ga tsumetai haha no hoho ni shitatari kawari ni tsumugu omoi... sono go me ni shita sanjō ni chichi wa futari no tsubasa o kiri yama ni oki satta [yucco, Yunimemo-P, YunimemoP, Unimemo-P, UnimemoP, Jounetsu-P, JounetsuP]
https://w.atwiki.jp/shibui1216/pages/147.html
KO-KUSHI MU-SO-U 原曲:chala head chala 歌手:影山ヒロノブ 作詞:森雪之丞 作曲:静岡千穂 編曲:山本健司 編詞:骨 九種 九牌スタート Kokushi(musou) 振るえる身体 抑えて近未来 顔に 泥を塗られた近未来 (近未来) 標的爆発させる ツモる山々の中に 神さまいたら 国士を和了させて KO-KUSHI MU-SO-U 何が起きたか解らず 慌てるのぞみ KO-KUSHI MU-SO-U 胸がパチパチするはず そおさ国士無双…chun! スコア 急降下させたKOKUSHI (MUSOU) 落ちてゆくよ ハコシタ楽園 点数 ZERO以下になると愉快さ (愉快さ) 我らは 渋井雀士さ 悩む時間はないよ 最後の一牌「ビックリ!」に逢いたいから KO-KUSHI MU-SO-U 頭カラッポの方が 脳死ができる KO-KUSHI MU-SO-U 笑顔ウルトラZで 今日も吹き飛べよ KO-KUSHI MU-SO-U 何が起きたか解らず 慌てるのぞみ SA-IGONO CHU-N-DE のぞみハコシタ確定 そおさ国士無双…chun! 曲目リストへ戻る 歌唱履歴 2017.08.07 027曲目(骨) 2018.02.07 012曲目(なっち) 2020.01.04 006曲目(なっち) 履歴へ戻る
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/723.html
【Tags Chiitaagaaru-P Gakupo H tT tS】 Original Music title 春風と悪魔 English music title Spring Wind and the Demon Romaji music title Harukaze to Akuma Music Lyrics written, Voice edited by KTG / チーターガールP (Chiitaagaaru-P) Music arranged by KTG / チーターガールP (Chiitaagaaru-P) Singer(s) 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): kyōshitsu no soto no keshiki wa moe teru yōna akai yūgure koe ni dashi te miru subete ga nikui to ayumi yoru haru sae chigitte suteta tegami niwa yon moji no chīsa na yūki hakanaku omou tada tanjun ni kimi no shiawase inore tara ī noni dareka no yoko de kimi ga waratteru ima nara akuma tamashī ageru kimi ga inaku naru itami ga moshimo kono hoho sasu kaze nara ī noni ne todoka nai dake de kimi ga soko ni iru nē akuma oshie te yo wasure kata tsuki kaesareta tegami kara kobore ochi te kuru yo sayonara mō sugu haru dane kimi no hitokoto wa yuki doke o yobu atatakai harukaze kitai suruna to akuma wa waratta kanashī yogen wa tekichū suru hajimete no kimochi kon na ni tsurai nara koi nante oboeru nja nakatta ne tsugi nante nai sa akuma no kotoba ga ima ichiban shōjiki de yasashī tsukue no mukō kimi shika miezu ni kaeri michi de kazoeta yokogao fuan na watashi sasayaku akuma tameiki no noroi o kake rareru kimi ga inaku naru itami de moshimo kono mune sakete shimau nara ī noni ne todoka nai dake de kimi ga soko ni iru nē akuma tsure tette yo nani mo nai sekai kanawanu koi dato shitte ita to shite kono kokoro wa iu koto kīta kana akuma no kotoba o shinji te ite mo kimi no mae o sudōri dekita kana [KTG, Chiitaagaaru-P, ChiitaagaaruP, CheetahGirl-P, CheetahGirlP]
https://w.atwiki.jp/dm_cluster/pages/108.html
@doushi_ni HN:道師 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 クラスタ:デュエルマスターズ ヴァンガード 元勝ち組 東狂マジキチランド 負け組 麻雀 ツイッターアカウント:https //twitter.com/doushi_ni デュエルマスターズについて好きな文明:水・闇 好きな文明の組み合わせ:水と闇 嫁:永江衣玖 お気に入りデッキ:奇々怪々、エンドレスパペット 特徴:身長180族 性別:男裏スリ職人 別名:ドゥシェフ 異名:漆黒の堕天使†Do sheff† 通称:聖なる悪夢案内人†Do sheff† その他コミュニケーションホームページ、ブログURL:http //plaza.rakuten.co.jp/kinimagire vaultID dousi vaultHN:道師江 Skype: skype 最新TL #twitter_badge_text 名前 コメント